14 years ago, a Houston area pastor formed a mentoring relationship with an India man from the state of Assam. He encouraged and supported this man as he planted a church in that region.
Through faithful prayer and labor, the Word of God has multiplied, and there are now 85 house churches that are led by an organic network of church planters — all of them under the mentoring of the Texas pastor (name and picture not published for his safety), who travels twice a year to India to encourage and support them in their work.
In December of 2019, he went to India bearing gifts of digital Bible resources… over 100 Bible Libraries representing four languages: Hindi, Bengali, Assamese, and Rajbongshi. Each of these libraries contained text, audio and video Bible content that was loaded onto MicroSDs and USB flash drives to be accessed on smart phones, tablets or computers.
These libraries included the new LUMO video series, which presents all four Gospels with word for-word scriptures. These films were produced specifically for the propose of making a high quality resource that is easily translated into the languages of the world.
Date: December, 2019
37 Hindi Library w/ HindiLUMO
36 Bengali Library w/ Bengali LUMO
17 Assamese Libraries w/LUMO
8 Rajbongshi w/ Bengal LUMO and GRN Stories
People groups in the Amazon river basin of Ecuador are receiving the Word of God in their own language.
Digital Bible Society is partnering with ABEL (Latin American Evangelical Biblical Alliance) to reach out to the minority people groups in that region. This effort is called the Latin America People Groups Project.
Santiago Bustos leads a Digital Bible Society extension office in Quito, and he also works with ABEL. Santiago has coordinated the translating of Bible studies based on the Gospel of John into the Shuar and Achuar languages.
The Gospel of John and these accompanying Bible Studies were then printed for the Shuar and Achuar people (for a total of 4,000 copies).
Translation has begun on Bible study lessons for five more minority languages: Quichua, Pastaza, Tsachila, Secoya, and Cofán. These will be printed with the Gospel of John as well.
A second aspect of the People Groups Project is the forming of discipleship centers among these ethnic groups. This is primarily done through using digital Audio Bible Players and Digital Bible Libraries (containing text, audio and video resources.) The printed Gospels of John are also a key part of this discipleship effort.
This work is primarily funded through DBS, and we are excited to see how the digital Bible resources are helping make disciples among the minority peoples of Ecuador.